Sherlock Holmes and Dr. Watson went on a camping trip. After a good meal and a bottle of wine they laid down for the night, and went to sleep. Some hours later, Holmes awoke and nudged his faithful friend.
'' Watson, look up at the sky and tell me what you see.''
Watson replied, '' I see million of stars.''
''What does that tell you ?''
Watson pondered for a minute. '' Astronomically, it tells me that there are million of galaxies and potentially billions of planets. Astrologically, I observe that Saturn is in Leo. Horologically, I deduce that the time is approximately a quarter past three. Theologically, I can see that God is all powerful and we are small and insignificant. Metiorologically, I suspect that we will have a beautiful day tomorrow. What does it tell you ? ''
Holmes was silent for a minute, then spoke. ''Watson, you moron.Some bastard has stolen our tent.''
- - - - - - - - - - - -
ยอดนักสืบเชอร์ล็อคโฮล์มและหมอวัตสัน ไปแคมป์ปิ้งด้วยกัน หลังอาหารค่ำ ทั้งคู่ก็มุดเข้าเต๊นท์นอน สองสหายนอนกรนครอกฟี้ ๆ ไปหลายชั่วโมง โฮล์มก็ตื่นขึ้นและสะกิดสหายคู่ใจ
“วัตสัน มองดูท้องฟ้านั่นสิ แล้วลองบอกผมซิว่าคุณเห็นอะไร ?”
วัตสัน : “ผมเห็นดวงดาวเป็นล้าน ๆ ดวง”
โฮล์ม : “มันบอกอะไรคุณได้บ้าง ?”
หมอวัตสันเพ่งพินิจชั่วขณะแล้วกล่าว “ในแง่ดาราศาสตร์ มันบอกเราได้ว่า มีดวงดาวมากมายจนสุดจะคณานับ ถ้าในแง่โหราศาสตร์ละก็ ผมเห็นดาวเสาร์โคจรเข้าสถิตย์ในกลุ่มดาวสิงโต ในแง่การคำนวณเวลา ผมบอกได้เลยว่ามันประมาณตีสามสิบห้านาที ในทางเทววิทยาวิทยาละก็ ผมก็เห็นว่าพระเจ้านั้นยิ่งใหญ่เหลือเกิน ส่วนพวกเราเป็นอะไรที่จิ๊บจ๊อยมาก ถ้ามองในแง่อุตุนิยม ผมว่าพรุ่งนี้อากาศจะดีมาก แล้วคุณละ โฮล์ม คุณเห็นอะไรบ้าง ?”
โฮล์มเงียบไปชั่วขณะ แล้วกล่าว “ไอ้ซื่อบื้อ ไม่เห็นรึไง ไม่รู้ใครแ_ง แอบมาขโมยเต๊นท์เราไปแล้ว”
- - - - - - - - - - - - - -
ฝึกออกเสียง
astronomically : แอสโตรน้อม - หมิคหลี่ ( เสียง หลี่ จะออกไม่เต็มคำ ) (ในแง่ดาราศาสตร์) adv.
Astrologically : แอสโตรโล้ - จิคหลี่ (ในแง่โหราศาสตร์) adv.
observe : ออบเซิฟ -(สังเกตุ,สังเกตุเห็นว่า) v.
horologically : โฮโรล้อ - จิคหลี่ (ในแง่การคำนวณเวลา) adv.
Theologically : ธีโอล้อ - จิคหลี่ (ในทางเทววิทยาวิทยา) adv.
moron : ม้อ-หร่อน,โม้-หร่อน (ไอ้งั่ง,ไอ้ทึ่ม) n.
tent : เท่นท (เต๊นท์) n.
ศัพท์ที่น่าสนใจ
nudge (นั่จ) v. สะกิด, หรือดันเบาๆ ด้วยข้อศอก เพื่อเป็นการเตือน,ส่งสัญญาณหรือเรียกความสนใจ ดูตัวอย่าง
He nudged his friend to let him know it was time to leave.
เขาสะกิดเพื่อนเพื่อบอกให้รู้ว่าถึงเวลาต้องไปแล้ว
Bastard (บ๊าส – เติด) n. เป็นคำด่าที่แรงมาก ถ้าเป็นคำไทยก็คงเป็น “ไอ้เหี้ยมตกม้า” อะไรประมาณนั้น แค่รู้ไว้ใช่ว่านะครับ อย่าไปด่าใครเขาเข้า พระท่านว่า “โกรธคือโง่ โมโหคือบ้านะโยม”
Billion (บิ๊ล – เหลี่ยน) หนึ่งพันล้าน (1,000,000,000)
billions of dollars : เงินหนึ่งพันล้านดอลล่าร์
ข้อสังเกต คำนี้เวลาเราใช้นับ ไม่ต้องเติม” S “ เช่น
Three billion dollars
deduce ( ดิดู้ซ - ) v. = อนุมาน, พิจารณาตามหลักตรรกวิทยา,สรุป ( โดยใช้หลักเหตุผล )
Can we deduce from your silence that you do not approve ?
เราพอจะสรุปจากการนิ่งเฉยของคุณได้มั้ยว่า คุณไม่อนุมัติ