|
เวลาเราโกหก เรามักจะบอกตัวเองว่า เอาน่ะ เป็นแค่ fib (ฟิ่บ) = คำโป้ปดเล็ก ๆ เอง ไม่ได้เป็น lie (ลาย) = คำโกหก
หรือถึงจะเป็น lie แต่ก็เป็นแค่ white lie = คำโกหกที่ไม่สร้างความเสียหายให้กับใคร หรือถึงจะทำให้ใครเสียหายบ้างก็อาจเป็น saving lie = คำโกหกเพื่อรักษาความรู้สึกหรือช่วยใครบางคน หรือถ้าไม่ใช่ทั้งสองอย่างนั้นก็ยังอาจเป็น necessary lie = คำโกหกที่จำเป็น
น้อยคนจะเป็นเหมือนหนูน้อย George Washington ก่อนที่จะเติบใหญ่กลายเป็นบิดาประเทศสหรัฐอเมริกา ผู้ถูกพ่อถามว่าใครเป็นคนตัดต้นเชอรี่ที่พ่อสุดจะหวงแหน และตอบว่า Father, I cannot tell a lie. I cut down the cherry tree. = พ่อครับ ผมไม่สามารถโกหกได้ ผมเองแหละที่โค่นต้นเชอรี่ (cherry ภาษาอังกฤษออกเสียงว่า แช้หรี่ ครับ)
สำหรับคนส่วนใหญ่ การโกหกบ้างเป็นเรื่องธรรมดา ดังนั้นสำหรับคนที่เป็นถึงตุลาการ เป็นที่ยกย่องนับหน้าถือตาว่ามีความเที่ยงธรรม เชิดชูความจริงความซื่อสัตย์ คำโกหกเล็ก ๆ จะเป็นอะไรไป
ท่านตุลาการ Marcus Einfeld เปรียบได้กับเปาบุ้นจิ้นของออสเตรเลีย ท่านเป็นประธานผู้ก่อตั้งคณะกรรมการสิทธิมนุษยชนและความเท่าเทียมแห่งชาติของออสเตรเลีย อีกทั้งได้รับรางวัลสารพัด รวมทั้ง Australian Living Treasure = ทรัพย์สมบัติที่มีชีวิตแห่งออสเตรเลีย และ United Nations Peace Award = รางวัลสันติภาพสหประชาชาติ
วันหนึ่งกล้องจราจรจับได้ว่ารถของท่านวิ่งเร็วเกินกำหนด 6 ไมล์ต่อชั่วโมง ซึ่งก็ไม่ได้เป็นความผิดร้ายแรงมากมาย โทษปรับแค่ 36 ปอนด์ แต่ท่านบอกผู้พิพากษาในคดีว่าวันนั้นท่านได้ให้ศาสตราจารย์ชาวอเมริกันยืมรถไปขับ ศาลก็ยกฟ้องโดยไม่ติดใจอะไร
แต่แล้วดันมีหนังสือพิมพ์เจ้ากรรมไปตรวจสอบว่าศาสตราจารย์ชาวอเมริกันคนที่ว่านั้นได้เสียชีวิตไปตั้งสามปีแล้ว ดังนั้นคงจะไม่อยู่ในฐานะที่จะไปเที่ยวยืมรถชาวบ้านมาขับได้
พอถามท่านตุลาการ ท่านก็บอกว่าเป็นศาสตราจารย์อีกคนที่บังเอิญชื่อพ้องกัน (อย่างนี้กล่าวได้ว่า He was digging himself deeper into the hole. = เขาขุดหลุมตัวเองให้ลึกขึ้น)
โกหกไปโกหกมา ไม่รู้จะพึ่งใครก็หันไปอ้างแม่ บอกว่าวันนั้นท่านได้ยืมรถแม่มาขับ
ตำรวจเฝ้าดูวิดีโอจากถนนบ้านแม่สำหรับวันนั้นและพบว่ารถแม่ไม่ได้ขยับเขยื้อนออกจากโรงรถเลย
วันนี้ทรัพยากรอันล้ำค่าของออสเตรเลียกำลังจะต้องไปใช้ชีวิตในคุกสองปี เพียงเพราะการบิดเบือนความจริงเล็กน้อย เป็นบทเรียนว่า The naked truth is always better than the best dressed lie. = ความจริงที่เปลือยเปล่ายังดีกว่าคำโกหกที่แต่งตัวเรี่ยมเร้ที่สุด (คำคมจาก Ann Landers).
|