หน้าแรก | ครูบ้านนอกบล็อก
ศูนย์รวมความคิด ความรู้ ประสบการณ์ ของคุณครู สมาชิกเว็บไซต์ ครูบ้านนอก.คอม ขอเป็นกำลังใจให้ทุกท่านที่ตั้งใจทำเพื่อสังคมครับ
เจ้าของโพสต์นี้
สุภาภรณ์ นิลยกานนท์(เพชรสุภา)
จากจังหวัด ชุมพร

หวาดเสียว Sleep... นอนอย่างเดียวซะที่ไหน
โพสต์เมื่อวันที่ : 28 พ.ค. 2552 IP : เปิดอ่าน : 7049 ครั้ง
คะแนนของ BLOG นี้
(56.00%-5 ผู้โหวต)
☰แชร์เลย >  
  Share on Google+   LINE it!  
เพิ่มเพื่อน
ไม่พลาดข่าวการศึกษา
ครูบ้านนอก Line Official
กดเพิ่มเพื่อนเลย

Advertisement

.....

Sleep... นอนอย่างเดียวซะที่ไหน
    โดย  รศ. ดร. ระพิณ ทรัพย์เอนก

สำนวนภาษาอังกฤษ หรือ idiomatic expressions นี่ทำให้ผู้สนใจ
ภาษาอังกฤษปวดเศียรเวียนเกล้าเอาเรื่องเหมือนกัน

เห็นคำศัพท์ภาษาอังกฤษง่าย ๆ ก็เข้าใจความหมายได้ดี  แต่พอมีอะไรมา
เติมต่อท้ายคำ  ทำไมแปลความหมายไม่ได้ก็ไม่รู้  เพราะพอแปลแล้ว
ไม่ได้ใจความตามเนื้อหาที่คิดว่าน่าจะใช่  ทำให้ใจฝ่อท้อถอยไม่อยากรู้
ไม่อยากเรียน  เพราะกี่ปี ๆ ก็ยังใช้ภาษาอังกฤษได้ไม่คล่องแคล่วสักที
เฮ้อ! เหนื่อย

อย่าเพิ่งด่วนตัดสินใจว่าภาษาอังกฤษทำไมยากจัง  ทุกอย่างมีเทคนิคค่ะ
ถ้าเรารู้เรื่องเบื้องต้นว่าคำศัพท์แต่ละคำมักจะไม่ได้มีความหมายเดียว
แต่ข้องเกี่ยวกับบริบทที่แตกต่างกันไป  เราจะเข้าใจว่าเมื่อเห็นคำศัพท์
คำใดก็ตาม  เราจะไม่ผลีผลามรีบแปลความตามที่เราเคยรู้เคยเห็น
เพราะความหมายเดิมของคำศัพท์นั้นอาจใช้ไม่ได้กับประเด็นใหม่ใน
บริบทใหม่  ขอให้ใจเย็น ๆ  ดูข้อความล้อมรอบคำศัพท์คำนั้นให้ถี่ถ้วน
เสียหน่อยจึงค่อยแปล

เรื่องอ่านให้เข้าใจก็มักจะพอถูไถไปได้จากการเดาความหมาย  จะวุ่นวาย
ก็อีตอนต้องเขียนเองนี่แหละ  โดยเฉพาะถ้าไม่เชี่ยวชาญเรื่องสำนวน
ก็จะชวนให้ผู้อ่านขบขันหรือเคืองขุ่นได้  เพราะสำนวนบางสำนวนเป็นสแลง
ความหมายจึงเปลี่ยนไป  ถ้าเราใช้ผิดพลาดอาจขายหน้าได้เหมือนกัน
เหตุเพราะเราเห็นว่าคำบางคำเป็นคำศัพท์ง่าย ๆ  ไม่ต้องเปิดดิกชันนารี
ก็เขียนได้  รู้ความหมายดีอยู่แล้ว  ที่ไหนได้  ใส่ preposition โดยรู้เท่า
ไม่ถึงการณ์  กลายเป็นสแลงมีความหมายใหม่ขึ้นมา  ถึงกับหน้าแตกเลย
ทีเดียว
 
   

>>>ทุกยามเช้ามีแสงสว่าง<<<

*****






ดูรายละเอียด
 »
 

(ต่อ)

ถ้าไม่เชื่อ  ดูคำว่า sleep ก็ได้

หลายคนอาจคิดว่า  โธ่เอ๋ย!  คำว่า sleep นี่นะ  เรียนมาตั้งแต่ศตวรรษ
ที่แล้วแน่ะ  ก็แปลว่า "นอน" ไงล่ะ  ไม่เห็นจะมีอะไรยากเย็นเข็ญใจเลย
ใช่ค่ะ  ไม่เถียง  sleep เป็นคำกริยาแปลว่า "นอน"  ถ้าเป็นคำนามก็แปล
ว่า "การนอน"  เพื่อพักผ่อนกายา  แต่รู้ไหมว่าในภาษาพูด (colloquial)
คำกริยา sleep (with) แปลว่า "มีเพศสัมพันธ์" ก็ได้อีก  หรือหมายความ
ว่า "มีที่ให้นอน" ก็ได้  เช่น  This tent sleeps three.  เต็นท์หลังนี้มีที่
ให้นอนได้สามคน

แต่พอเติมคำว่า last ไปข้างหน้าว่า last sleep  ไม่ได้หมายความถึงการ
นอนเฉย ๆ แล้ว  แต่กลายเป็นการตายค่ะ  คือนอนเป็นครั้งสุดท้ายนั่นเอง

เห็นหรือยังว่าขนาดคำง่าย ๆ ที่เราใช้แทบทุกวันยังมีตั้งหลายความหมาย
เรื่องวุ่นวายจะเกิดก็ตอนที่เราเติม  particle  เช่น  คำบุพบท (preposition)
บางคำตามหลังคำกริยานี่แหละ  เพราะ particle จะทำให้ความหมายของคำ
กริยาเปลี่ยนไป  เช่น  ถ้าใส่ in เข้าไปเป็น sleep in  จะมีสองความหมาย
คือ  นอนตื่นสายกว่าปกติ  เช่น  Today is a holiday, so he has decided
to sleep in.  เนื่องจากวันนี้เป็นวันหยุด  เขาจึงนอนตื่นสายกว่าปกติ
หรือจะหมายถึงการนอนค้างในบ้านที่เป็นสถานที่ทำงานก็ได้  เช่น  คนรับใช้
ตามบ้านที่ sleep in  คือทำงานบ้านและมีห้องพักให้กินอยู่หลับนอนด้วยเสร็จ
สรรพ  ไม่ต้องเดินทางกลับบ้านของตัวเอง

พอเปลี่ยนจาก in เป็น off  จะหมายถึงกำจัดสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกไป  เช่น
I will sleep off my headache.  ฉันจะนอนเพื่อให้หายปวดศีรษะ

ถ้าแม่นยำเรื่องสำนวนก็หมดปัญหาเวลาต้องเขียนหรืออ่าน  แต่ถ้าไม่แน่ใจแล้ว
ก็ไม่ใส่ใจที่จะค้นคว้าหาความหมายจากดิกชันนารี  ก็อาจเกิดเรื่องได้ดังจะเล่า
ให้ฟังนี่แหละค่ะ

เรื่องมีอยู่ว่า  เด็กชายรายหนึ่งต้องเขียนเรียงคงวามส่งคุณครูเรื่อง My House
เขาก็เริ่มเล่าเรื่องเลยทีเดียว  ว่าบ้านของเขามีกี่ห้อง  และแต่ละห้องใช้ทำอะไร
บ้าง  เขาเริ่มอย่างนี้ค่ะ  My father and mother sleep in one room.
พ่อและแม่ของฉันนอนอยู่ด้วยกันในห้องหนึ่ง  My brother and I sleep in
another room.  น้องชายและตัวฉันเองนอนด้วยกันอีกหนึ่งห้อง  พอมาถึงพี่สาว
นายคนนี้เขาอยากบอกว่า  พี่สาวนอนห้องนั้นห้องนี้  ไม่มีที่ประจำ  เขาเลยเขียนว่า
My sister sleeps around.  เพราะคำว่า around แปลว่า ทั่วไป  แต่เขาหารู้ไม่ว่า
พอใส่ around หลัง sleep  ความหมายเปลี่ยนไปกลายเป็นคำสแลง  แปลว่า
มีเพศสัมพันธ์กับใครก็ได้ทั่วไปตามแต่ใจจะปรารถนา  อยู่ดี ๆ ทำให้พี่สาวเสียชื่อไป
โดยไม่รู้ตัว  น่ากลัวไหมล่ะ

เมื่อไม่แน่ใจ  ตรวจสอบความหมายสักนิด  จะได้ไม่เขียนผิดแบบนี้  หวาดเสียว!

Advertisement


เรื่องน่าสนใจจากสมาชิกท่านอื่น
 

ไม่มีความเห็น
เกี่ยวกับเรื่อง หวาดเสียว Sleep... นอนอย่างเดียวซะที่ไหน
 
 


 
เกมส์ รวมเกมส์ เกมส์แข่งรถ เกมส์ต่อสู้ เกมส์ภาษา เกมส์วางระเบิด เกมส์แต่งตัว เกมส์ท่องเที่ยว เกมส์หมากฮอส เกมส์ผจญภัย เกมส์เต้น เกมส์รถ เกมส์ดนตรี เกมส์ขายของ เกมส์ฝึกสมอง เกมส์เด็กๆ เกมส์ปลูกผัก เกมส์การ์ด เกมส์จับผิดภาพ เกมส์ตลก เกมส์ตัดผม เกมส์ก้านกล้วย เกมส์ทําอาหาร เกมส์เลี้ยงสัตว์ เกมส์ผี เกมส์จับคู่ เกมส์กีฬา เกมส์เศรษฐี เกมส์ฝึกทักษะ เกมส์วางแผน เกมส์จีบหนุ่ม เกมส์มาริโอ เกมส์ระบายสี เกมส์จีบสาว เกมส์เบ็นเท็น เกมส์ยิง เกมส์ยาน เกมส์สร้างเมือง เกมส์มันส์ๆ เกมส์แต่งบ้าน เกมส์ความรู้

สุภาภรณ์ นิลยกานนท์(เพชรสุภา)
เจ้าของบล็อกนี้
Advertisement
Advertisement
เรื่องราวล่าสุด ของ
สุภาภรณ์ นิลยกานนท์(เพชรสุภา)..